
生涯現役を保つには何が必要か。齢70、自ら実践している筆者が失敗例を交え生涯現役エンジニアの実例を見せ、また新資格制度を提案します。
来る2012年9月9日(日)に公益社団法人日本労働安全コンサルタント会が主催する研修会が開催されます。これは厚生労働大臣登録の労働安全コンサルタント、ならびに労働衛生コンサルタントを対象とした研修会です。分かり易くいうと、労働安全衛生のプロを対象とした研修会です。
続きを読む "★爆発火災危険有害な化学物質の安全な取扱いの基礎【9月9日】大阪JR桜ノ宮駅徒歩1分リバーサイドホテル 公益社団法人日本労働安全衛生コンサルタント会研修会 講師は弊社代表田邉" »
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年02月01日 15:05 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
来る2012年8月5日(日)に公益社団法人日本労働安全コンサルタント会が主催する研修会が開催されます。これは厚生労働大臣登録の労働安全コンサルタント、ならびに労働衛生コンサルタントを対象とした研修会です。分かり易くいうと、労働安全衛生のプロを対象とした研修会です。
続きを読む "★爆発火災危険有害な化学物質の安全な取扱いの基礎【8月5日】東京JR田町駅徒歩2分建築会館 公益社団法人日本労働安全衛生コンサルタント会研修会 講師は弊社代表田邉康雄" »
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年02月01日 14:50 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
Continued from the previous blog. 前ブログ(9)からつづきます。
Japan has brushed up the technology of manufacturing iron & steel which Japan learnt from the people of Korea Peninsula for the sake of making Japanese sharp and beautiful swards.
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月29日 11:10 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
「法律はそうなっていないようです」
と前ブログで書きました。御遺族は社長が業務上過失致死罪を適用されて有罪になることを望んでおられます。
続きを読む "JR西日本前社長 無罪確定へ 福知山線尼崎駅脱線事故(3)" »
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月27日 17:29 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
前ブログ(1)から続く。
‘裏切り’と落胆される御遺族のお気持ちはよく分かります。
続きを読む "JR西日本前社長 無罪確定へ 福知山線尼崎駅脱線事故(2)" »
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月26日 10:41 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
Continued from the previous blog. 前ブログ(8)からつづきます。
I already disclosed that T Ariga was given a complaint by collaborating Japanese, saying, “Mr. T. Ariga gives too much amount of information to Koreans”.
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月26日 08:39 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
Continued from the previous blog. 前ブログ(7)からつづきます。
When he had successfully completed the Japanese Project of assisting Korean POSCO-I, T. Ariga got free from the responsibility of the leader thereof together with all the Japanese ca. 40 members.
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月25日 17:03 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
本日(2012年1月25日)の日本経済新聞と産経新聞が報じました。
続きを読む "JR西日本前社長 無罪確定へ 福知山線尼崎駅脱線事故(1)" »
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月25日 11:46 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月24日 12:25 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)
前ブログ(5)からつづきます。Continued from the previous blog.
T. Ariga is said to have sincerely taught Koreans iron- & steel-manufacturing technology.
投稿者: 田邉康雄 日時: 2012年01月23日 10:07 | パーマリンク | コメント (0) | トラックバック (0)